Broken English (2007)

by - sábado, agosto 24, 2013

 


La definición de "broken English" es una que se utiliza para referirse a aquel inglés expresado por personas que tienen dificultad para hablarlo, ya sea porque el inglés no es su lengua materna o porque pasan por alto algunas reglas del idioma. Puede que sea un término algo discriminatorio, pero lleva tiempo usándose para hablar también de aquellos problemas de entendimiento que sobresalen al no hablar inglés del todo bien.

Nora Wilder (Parker Posey) es una sensible treintañera que tiene pésima suerte en el amor. Pudo haberse casado con un tipo que era un buen partido, pero se le ocurrió presentárselo a su mejor amiga. Pudo haber sido la novia de un famoso actor de Hollywood, pero ya sabemos cómo son algunos de esos personajes. Nora incluso pudo haber empezado algo con un tipo cuya película favorita era la misma que la de ella, algo que podría ser éxito seguro, pero tampoco. Nora se convence a sí misma de que tiene un problema, cree que aleja a los hombres y que nunca encontrará a su alma gemela.

Nora pronto se da cuenta de que está forzando demasiado su situación sentimental; así también lo nota su mejor amiga, Audrey (Drea de Matteo), por lo que Nora decide dejar de intentarlo por un tiempo. Cierto día, decide aceptar la invitación de un compañero de trabajo y asiste a una fiesta en la casa de él. Sin ninguna expectativa de pasarlo bien o de conocer a alguien, Nora se topa con Julian (Melvil Poupaud), un francés que se encuentra en Nueva York para comenzar a trabajar en una película. Él le hace saber de inmediato su interés y pasan unos días geniales juntos, pero lo bonito de esos días podría acabarse cuando Julian tenga que volver a París.

Lo más triste de terminar de ver “Broken English” es darse cuenta de que ninguno de tus amigos tiene algún conocido que sea francés. Luego comencé a pensar en el título y noté que los problemas de entendimiento son una metáfora para el contexto de las relaciones de pareja más que para las diferencias de idiomas. Hay menciones a la pronunciación de “happiness” y “penis”, una escena bien graciosa, y también vemos que ocurre lo mismo con “hungry” y “angry”.

“Broken English” es también un claro ejemplo de películas que fueron dirigidas por mujeres, en este caso, por Zoe Cassavetes; hay un enfoque delicadamente femenino frente a ciertas situaciones. Confieso que, durante el comienzo de la película, aburre un poco la desesperación de Nora por encontrar una pareja como si fuese el fin del mundo, pero luego tanto historia como personaje van calmando las aguas. Más tarde, durante las escenas finales, es imposible no enamorarse de las imágenes de París; trae recuerdos de una de película que me gusta mucho: "Before Sunset".

You May Also Like

0 comentarios